Signification du mot "begin to weave and God will give the thread" en français

Que signifie "begin to weave and God will give the thread" en anglais ? Découvrez la signification, la prononciation et l'utilisation spécifique de ce mot avec Lingoland

begin to weave and God will give the thread

US /bɪˈɡɪn tuː wiːv ænd ɡɑːd wɪl ɡɪv ðə θred/
UK /bɪˈɡɪn tuː wiːv ænd ɡɒd wɪl ɡɪv ðə θred/
"begin to weave and God will give the thread" picture

Expression Idiomatique

commence à tisser et Dieu te donnera le fil

a proverb suggesting that if you start a task or take the first step, the necessary resources or help will appear

Exemple:
I was afraid to start my business, but I remembered: begin to weave and God will give the thread.
J'avais peur de lancer mon entreprise, mais je me suis souvenu : commence à tisser et Dieu te donnera le fil.
Don't wait for the perfect moment; begin to weave and God will give the thread.
N'attends pas le moment idéal ; commence à tisser et Dieu te donnera le fil.